madonnan i notre dame 189x300 Madonnan i notre dameTitel: Madonnan i Notre-dame
Författare: Alexis Ragougneau
Översättare: Alexandra Dumas
Utgiven: 2014
Förlag: Sekwa förlag
Adlibris ¦ Bokus

Jag läser inte många deckare och går väl inte igång jättemycket på dialoger i stil med:

– Den allmänna åklagaren har begärt att man inleder en preliminär internutredning. Jag ska förhöras av polisens internutredningsenhet och sedan av åklagarmyndighetens internutredningsenhet före lunch.
– Många enheter för en enda person.
– Sedan kommer de att besluta huruvida jag ska ställas inför en disciplinnämnd eller inte.

Den här boken innehåller sådant som den breda massan ofta upplever som “spännande” (känns som fel ordval men ändå inte), dvs. mord, religion, sex och att bryta mot konventioner och lagar. Ändå blir jag bara så trött i den första delen av boken. Det är så övertydlig att polisen ska rota i fel spår. Det är så utstuderat hur männen ska framstå som sexistiska och kränkande. Jag blir ständigt irriterad på tilltalet “lilla”. Det känns skrämmande nog för typiskt att mord och sex ska dras in i kyrkan, som en övertydlig hint om att nu ska läsaren bli chockerad (vilket jag då tyvärr inte blir). Det känns som att författaren har haft en god intention att lyfta fram orättvisa strukturer där de svaga (ofta kvinnor men även en småväxt präst) får vika sig för de mäktiga männen. Men i mina ögon blir det inte så bra. Först när jag kämpat mig igenom första halvan, kan jag tycka att boken känns okej. Sen känns det återigen inte så bra i slutet.

Jag tror att man får vara försiktig så man inte blandar ihop om man ogillar innehållet i boken eller om man ogillar boken. Men i det här fallet lutar jag åt att inte vara så förtjust i varken det ena eller andra. Det är även förvånande många korrekturfel som stör läsningen. Så, nu är jag färdigklagad. Det här var helt enkelt inte en bok för mig.